Ook Surinaams-Nederlandse en Caraïbisch-Nederlandse woorden zijn opgenomen in het nieuwe Groene Boekje, zoals okselmouw en zuilcactus. Taal laat zien hoe een maatschappij zich ontwikkelt, zo werd duidelijk tijdens de presentatie. ‘Blijkbaar zijn we ons meer bewust van de diepe verbinding die we hebben met onze voormalige koloniën. Antillianen en Surinamers zijn niet alleen sprekers van het Nederlands: ze hebben er ook invloed op’, sprak minister Jet Bussemaker van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap van Nederland. Niet alleen het Groene Boekje, ook de website Woordenlijst.org is in een nieuw jasje gestoken en bovendien zijn de functionaliteiten ervan uitgebreid. Het Groene Boekje is gelijktijdig in Den Haag en Brussel overhandigd aan de verantwoordelijke ministers, respectievelijk Jet Bussemaker en Hilde Crevits. Met de officiële spelling draagt de Taalunie bij aan een eenduidige communicatie in het Nederlands taalgebied. Het stelt mensen in staat goed te schrijven en beter te communiceren. Het nieuwe Groene Boekje wordt uitgegeven door Van Dale Uitgevers en is in opdracht van de Taalunie samengesteld door het Instituut voor Nederlandse Lexicologie.
De Taalunie is de beleidsorganisatie voor het versterken van de positie van het Nederlands, zowel binnen als buiten het taalgebied. Zij ontwikkelt beleid, diensten en producten zodat het Nederlands optimaal benut kan worden. Op deze manier draagt de Taalunie bij aan het aantrekkelijk en levendig houden van het Nederlands. Omdat taal kansen schept.