‘Suriname, here we come’ uit de handel

Auteur met de dood bedreigd

Enkele reacties die we onlangs konden lezen op social media over een kinderboek in Nederland over Suriname waren: “Deze vrouw moet helemaal afgeschaft worden,. Dat zo een racist een podium krijgt voor kinderboeken notabene is echt walgelijk!” Een andere poster vraagt zich verbouwereerd af “Hoe is dit mogelijk? Nee toch? ”. Een verbaasde Stan schrijft: “Dat het anno 2018 nog nodig is om eerst de boeken die je aan kinderen geeft te checken omdat ze anders dit soort hatelijkheden voorgeschoteld krijgen. Misschien iets van een keurmerk invoeren? Boycotlijst? Dit boek hoort absoluut niet in de kindersectie thuis”.
“Ik ben behoorlijk geschrokken en heb de Openbare Bibliotheek Amsterdam zojuist netjes gevraagd het boek te verwijderen”, reageert Onitcha Ramautarsing op social media. Een bekende reactie is de video waarin een – zeer waarschijnlijk Surinaamse – man fel van leer trekt tegen de schrijfster Sanne de Bakker, aan het eind van zijn tirade geeft hij de Bakker het advies: “ga bakken”.
Doodsbedreigingen
Hoe kan het dat een kinderboek voor zoveel ophef zorgt in de vredelievende Surinaamse gemeenschap? Sterker nog, de auteur heeft aangifte gedaan wegens doodsbedreiging. Zelf schrijft de auteur op haar FB dat zij haar pagina heeft moeten blokkeren en af zal zien van een reis naar Suriname. Omroepwest.nl vermeldt dat de schrijfster meerdere doodsbedreigingen heeft gekregen naar aanleiding van haar boek ‘Suriname, here we come’. Het kinderboek is uit de handel gehaald na klachten over racisme. De uitgeverij spreekt van ernstige bedreigingen. In overleg met de schrijfster is het kinderboek niet meer verkrijgbaar, omdat het ‘mensen met een aantal passages heeft gekwetst’. De Bakker heeft ‘meerdere bedreigingen’ gekregen, waaronder ook doodsbedreigingen. Volgens een woordvoerder wil de auteur daarom niet reageren in de publiciteit. Uitgeverij Kluitman houdt zich bij de hun eerdere schriftelijke verklaring, en wil verder niet op de bedreigingen ingaan. Op de website van Kluitman is de volgende verklaring te lezen: “Het spijt uitgeverij Kluitman te horen dat een boek van auteur Sanne de Bakker, ‘Suriname here we come’ (oorspronkelijk verschenen bij een andere uitgever) mensen met een aantal passages heeft gekwetst. Dit is nooit de bedoeling geweest. Kluitman heeft daarom besloten het boek van deze website te halen en niet meer leverbaar te maken.”
‘Kwetsbare passages’
In het boek stonden passages als: ‘Weet je dat telefoongesprekken tussen Surinamers vaak lang kunnen duren? Een Surinamer heeft een eindeloze intro nodig en is niet in staat om een gesprek te beëindigen.’ Een andere tekst uit het boek: ‘Weet je dat er in Suriname veel dode honden langs de kant van de weg liggen? En dat sommige mensen expres tegen honden aanrijden om te zien hoe de honden erna liggen te creperen?’
Oprechte spijt of verkooptruc?
Hoewel de Bakker op haar FB meerdere keren haar excuses aanbiedt en aangeeft dat het boek niet meer wordt verkocht, blijkt dat het boek nog wel via een bekende online distributeur kan worden besteld. Hiertegen treed de Bakker niet op, ondanks de spijtbetuiging.
Misleidende of correcte info?
Na de stortvloed van reacties is het boek dus uit de schappen gehaald, zeggen De Bakker en haar uitgever. De ‘buitenvrouwen passage’, die velen bekritiseren door de vraag of het wel past in een kinderboek, verdedigt de auteur in haar verklaring dat het boek voor oudere kinderen is, maar wie even doorzoekt, ziet dat de recensie een leeftijdsindicatie geeft voor kinderen vanaf 9 jaar.
Slavernij
Ook de passage over slavernij is verre van realistisch. Op social media hebben kritische lezers terecht gesteld dat je ‘jonge’ kinderen verkeerd opvoedt door zaken anders voor te stellen dan ze waren. In de passage staat dat mensen zichzelf verkochten als slaaf om het beter te hebben. Die versie van de Surinaamse geschiedenis kan alleen maar een verzinsel zijn.
Conclusie
Op basis van de passages die de redactie heeft kunnen lezen, is het terecht dat dit boek uit de handel is gehaald. Behalve dat er wordt gesproken over ‘negertaal’, moeten ook de inwoners van Nickerie het ontgelden. De Nickerianen wordt verweten slecht voor hun milieu te zorgen en dat komt tot uiting doordat onder andere een vuilophaaldienst ontbreekt.

error: Kopiëren mag niet!