‘Mi no teki a mang gong’

Furgil P. bleef gisteren met klem ontkennen een tas inhoudende een vuistvuurwapen uit een woning van een politieman te hebben weggenomen. “Mi no du eng! Mi no teki a mang gong! Mi no sabi neks fu wang gong! If mi’m koti strafu fu wang sani sang mi no du, dan liever mi dede yere”, zei de verdachte aan kantonrechter Dinesh Sewrattan. Volgens de verdachte, die de buurman is van de benadeelde politieambtenaar, is het gewoon een opgezette zaak van de benadeelde tegen hem. Hij bleef erbij dat de politieman beter in zijn woning moet gaan zoeken, aangezien de kans groot is dat de tas inhoudende een goudkleurig polshorloge, het dienstvuistvuurwapen, geld en belangrijke papieren ergens in de woning is gevallen. De benadeelde verklaarde gisteren dat hij die bewuste dag vanwege vermoeidheid in de woonkamer in slaap was gevallen. Vermoedelijk is Furgil dan op dat moment in zijn woning gekomen en moet hij de tas hebben weggenomen. Het was zijn zus die enkele dagen daarna Furgil in de stad zag met de tas en het goudkleurige polshorloge. Furgil ontkent dit ook. Volgens hem is hij ook onterecht door de benadeelde politieagent tijdens de aanhouding mishandeld, waardoor hij een barstwond aan zijn hoofd heeft overgehouden. Hierna werd hij in het privévoertuig van de benadeelde gegooid en overgebracht naar het politiebureau. De mishandeling duurde volgens hem urenlang op het politiebureau. Naast de diefstal in deze zaak staat Furgil samen met zijn comparant Lorenzo D. ook terecht voor het beroven van een vrouw. Hoewel de politie beweert dat Furgil een volmondige bekentenis heeft afgelegd, blijven beide verdachten ontkennen. Deze zaak wordt op 10 juli verder behandeld.
Faisel Rasoelbaks

error: Kopiëren mag niet!