|
Banner pagina
Lees uw horoscoop online. [Meer]
|
Bijgewerkt op: 16/02/08,
Wereldtaaldag op
21 februari
Paramaribo - Het gebruik van de moedertaal van een
mens wordt gezien als een universeel mensenrecht. De
universele verklaring van culturele diversiteit voert aan en
waarborgt dat alle personen het recht hebben om zichzelf uit
te drukken en om hun werk te verspreiden in de taal van hun
eigen keuze. Dit sluit aan bij de vrije meningsuiting,
meervoudige media, veeltaligheid, gelijke toegang tot kunst
en ook tot wetenschappelijke en technische kennis, alsook
publicatie in digitale vorm en de mogelijkheid van alle
culturele vormen om toegang te hebben tot die vorm en
verspreiding van uitdrukking. Internationale Moedertaaldag
is een Unesco- programma en wordt in verschillende landen
elk jaar op 21 februari gevierd.
Dit programma beoogt bedreigde talen en taalkundige
diversiteit te bevorderen en te beschermen als een
noodzakelijk deel van die levende erfenis van mensen. Om een
moedertaal aan iemand te leren, is het van kardinaal belang
de ontwikkeling die de persoon doormaakt en de inheemse
cultuur te beschermen, terwijl dit ook moet verzekeren dat
elke persoon die in aanraking kan komen met een andere
cultuur, en zodoende voordeel kan trekken uit een wereld die
steeds in ontwikkeling is en contact met elkaar heeft. De
taalbeweging vervulde in 1952 de rol van platform waarop
bijvoorbeeld het Bengaals nationalisme van de grond kon
komen. Studenten gaven hun leven voor hun moedertaal,
Bangla. Voor het eerst werd een land gevormd op basis van
zijn taal en cultuur. In 2000 riep Unesco de 21ste februari
uit tot Internationale Moedertaaldag. Wegen, bomen en andere
plekken in de buurt van monumenten zijn versierd met
schrifttekens. Wat is de grootste taal?
En wat de kleinste? Zet zeven mensen, willekeurig gekozen uit
de hele wereldbevolking, op een rijtje en één van hen zal
Mandarijn-Chinees spreken. Het is de moedertaal van maar
liefst 874 miljoen mensen. Op de tweede plaats staat de
Indiase taal Hindi (366 miljoen), gevolgd door Spaans (358
miljoen). Pas op de vierde plaats staat de 'wereldtaal'
Engels (341 miljoen). Dit blijkt uit cijfers van de website
Ethnologue.com van eind 2002. Wanneer niet alleen
moedertaalsprekers meetellen, maar ook mensen die een taal
later in hun leven geleerd hebben, dan staat het Engels er
gunstiger voor. Volgens sommige schattingen zijn er wel 1,6
miljard mensen die Engels beheersen en daarmee zou het
Engels wél de grootste taal ter wereld zijn. Het Nederlands
stond in 2001 met 20 miljoen sprekers op de 48ste plaats.
Dat lijkt misschien laag, maar als je bedenkt dat er zo'n
zesduizend talen in de wereld gesproken worden, dan valt dat
mee. In Suriname zijn er 16 talen bekend.
Overigens gaat het met veel van die talen niet zo goed. Unesco
verwacht dat 50 tot 90% ervan deze eeuw uit zal sterven.
Talen die momenteel bedreigd zijn, zijn bijvoorbeeld het
Duitse Jiddisch en het Sami uit Lapland, maar de talen die
het het allereerst zullen afleggen, zijn de vijftig talen
die volgens Ethnologue waarschijnlijk nog maar één spreker
hebben - het Eyak in Alaska bijvoorbeeld. Die taal wordt
alleen nog gesproken door de 86-jarige Marie Smith. In
Suriname is de discussie heel open nog of wij niet de andere
talen moeten gaan stimuleren. Wij zien veel uitval in ons
lager onderwijs vanwege de tweetaligheid dan wel
meertaligheid. Geef je onderwijs in de eigen taal in de
jonge jaren of geef je het in een ‘vreemde taal’? Wij vinden
het belangrijker lid te zijn van de Taalunie, maar hoe gaan
we om met het beleid tot stimulering van de andere 15 talen
die Suriname rijk is?
Wat doe je met onze Sranan Tongo? Wordt het geen tijd meer te
gaan werken aan de toegankelijkheid van de grammatica en de
betekenis van woorden in deze taal? Gelukkig bestaat er
reeds een woordenboek. Wij zullen echt nu een taalpolitiek
moeten gaan ontwikkelen. Ook de discussie over welke talen
wij nu op de verschillende schoolniveaus moeten gaan
onderwijzen. Lang hebben wij de relaties tussen onderwijs,
ontwikkeling en leren enerzijds en anderzijds de
ontwikkeling van taal en taalvaardigheid verwaarloosd. Het
wordt tijd om juist deze internationale dag te gebruiken om
beleidsmatiger en wetenschappelijker te kijken naar onze
taalproblematiek en taalpolitiek in Suriname. Wij moeten
onderscheid leren aanbrengen in de onderwijskundige aspecten
en de politiek-ideologische zaken als wij het hebben over
een taalpolitiek in het land.
|